Skip to main content

Pingu's Polymorphous Perversity

by Fan Wu & Eddy Wang

Animated gif from the TV show Pingu. A claymation penguin swallows a whole fish, putting it up and down in his mouth at the kitchen table.a

Pingu gifted me with my first erotic feeling. A warm surge up the esophagus—the lower lip bitten, a tear held back—the first stirrings of lust avant la lettre, fingerlings of sensation all throughout my undifferentiated body. 

In Three Essays on the Theory of Sexuality, Freud theorized polymorphous perversity as an infantile sexuality that precedes the oral, anal, and genital phases, which have their own localized zones of pleasure. In contrast, the polymorphous perversity of the infant is undifferentiated: the whole body is erogenous; no one part rises into greater prominence from the totality of the body. Claymation is a prime form for the stretchy queerness of the body that’s no longer bound to normative shapes and stretches. Pingu cranks his legs up, triples their length to let a firetruck through; elsewhere, a penguin body hurled with great force does not die but simply cries a lonely, plastered clay tear. 

My love is clay. “Clay Love” is the anthem of my desire. This ceramic love brought to the kiln of you: I am swept in the honeymoon of your fire. I want to be molded by my desire, by the you of my desire; I want to be engulfed by you, you are the stove in my snow house. But, at the same time, I don’t want to change from my clay form. I don’t want to be turned into a piece of pottery.  I want fire and I’m not afraid to be burnt, but I can’t stand to lose my amorphousness. In Pingu’s moldability, in his impossible bounces that allude any flesh-and-bone penguin, in his never-ending quest to find trouble for himself, I find my mirror image. 

Pingu’s speech is the precursor for a whole range of beloved adult cultural touchstones that span from Cocteau Twins to Jan Švankmajer to Antonin Artaud. His is an asemic speech woven of a series of squeaks, noot noots, and abject purrs. There, in the abyssal twilight of meaning, a primordial sensuality bubbles forth; Pingu babbles in tongues, animal-becomings, grunts and yelps that haunt my phantasy life to this day. It makes me want to take off all my clothes and reassert my adjacency to womb-space. It makes me want to cast off the dull cage of civilization and hurl my rubber body into pliable snow.

Illustration by Isabella Castillo

Emotions are bound to eroticism, and since I can remember nothing has been more confusingly sexy than care and pity, and how the two are bound: the former struggling for seeing the other at eye level, and the latter reveling in the other’s sorrows. Pingu gets all kinds of injustices ravaged upon him, most wrenchingly his parents’ preference for his younger sister. This is yet another primal scene, having bullied my sister, seven years younger, because she dared to be beloved.

My own journey with desire has been one of obsession: why doesn’t mama love me more? But like Pingu, there is a pervasive kind of pleasure in being obsessive. He is both my self but also my fixation. The nature of the image is its ability to foster a relationship of both identification and fantasy. I see myself as a Swedish penguin, but also fantasize to be this penguin—his jealous ambivalences, he is me; his silly simple life, why couldn’t it be mine? Christian Metz’s The Imaginary Signifier is a weird text to hold the weight of restructuring my psyche—and after all, we read theory to change the structure of our language-reality—but Metz taught me the entangled intimacy between images, mirrors, identification, and fantasy. It’s all the same penguin baby.

The episodes I remember all hinge on key moments in a toddler’s development: dealing with a first conflict with a best friend, or your parents wanting alone time, or a set of unpleasant household chores. Beneath all the polymorphous pleasures of snow-frolic and deep-throated fishbones, there was a heart-retching melancholy of the loss of innocence and the introduction of the reality principle. The libido met its limits—in the face of other people and the looming demands of social norms, it could not fully be free to do what it desired. Pingu was the blueprint for all the manchildren I would later fall in love with, all the boys who had barely progressed beyond the boundaryless narcissistic phase where they would reach for anything they wanted, steamrolling over all the repercussions.

Cartoons act as compasses for early childhood desires; they shape and mold the contents of the child’s unconscious. Pingu is both an object of my desire and the subject of my ego-identification. I look into Pingu’s eyes—each pair of eyes have their own personal system of arousal—his bead eyes, like Go pieces playing on top of the gameboard of my body. His smooth surface, black and white, blended into each other, shook me as a child with the possibilities of gameplaying with my crushes.

Ego-identification: in one scene of the work that has ingrained itself in my memory, Pingu is caught between the crossfire of daily responsibilities: the phone rings and the kettle is whistling. Pingu has to choose what to attend to first: pick up the phone, but then take a call with an ever-increasing whistle in the background or attend to the kettle and risk a missed call. Pingu, paralyzed between these two options, simply weeps in place, frozen, until his mother comes and quickly resolves the situation. This caught-betweenness of Pingu is the anxiety of everyday tasks. I want to be free from the day’s commitments. I’m launched into another fantasy, where my feelings are simple. The impossibility of desire’s fulfillment. My psyche life is always in a state of caught-betweenness.

I want you, but I don’t. I want you a lot, I want you not at all. I want closeness, I want distance. In Shattered Love, Jean-Luc Nancy describes the presence of a “black glimmer” (102) within the textures of love. Joy and care constitute my being-exposed to you, but I look within and there is a gleam of blackness.

My gaze returns to the screen. The kettle and the phone—the self and the other. The kettle: a symbol of water, purified, drinkable, at least in Chinese culture, where water must be boiled to be drunk. Should I also be purified? Or should I let myself be messy? The phone: the other’s calls, their cry transformed through the technics of modernity. I want to give myself up to the other, to the phone, but at the same time, I don’t want to leave my water, my boiling liquidity. Chez moi or chez vous? Can I stay in my home sipping water and keep my inner liquidity intact? Or must I answer your call? And then what, be exposed? What can be molded from boiling water?

Pingu gifted me with my first erotic feeling. A warm surge up the esophagus—the lower lip bitten, a tear held back—the first stirrings of lust avant la lettre, fingerlings of sensation all throughout my undifferentiated body. 

In Three Essays on the Theory of Sexuality, Freud theorized polymorphous perversity as an infantile sexuality that precedes the oral, anal, and genital phases, which have their own localized zones of pleasure. In contrast, the polymorphous perversity of the infant is undifferentiated: the whole body is erogenous; no one part rises into greater prominence from the totality of the body. Claymation is a prime form for the stretchy queerness of the body that’s no longer bound to normative shapes and stretches. Pingu cranks his legs up, triples their length to let a firetruck through; elsewhere, a penguin body hurled with great force does not die but simply cries a lonely, plastered clay tear. 

My love is clay. “Clay Love” is the anthem of my desire. This ceramic love brought to the kiln of you: I am swept in the honeymoon of your fire. I want to be molded by my desire, by the you of my desire; I want to be engulfed by you, you are the stove in my snow house. But, at the same time, I don’t want to change from my clay form. I don’t want to be turned into a piece of pottery.  I want fire and I’m not afraid to be burnt, but I can’t stand to lose my amorphousness. In Pingu’s moldability, in his impossible bounces that allude any flesh-and-bone penguin, in his never-ending quest to find trouble for himself, I find my mirror image. 

Pingu’s speech is the precursor for a whole range of beloved adult cultural touchstones that span from Cocteau Twins to Jan Švankmajer to Antonin Artaud. His is an asemic speech woven of a series of squeaks, noot noots, and abject purrs. There, in the abyssal twilight of meaning, a primordial sensuality bubbles forth; Pingu babbles in tongues, animal-becomings, grunts and yelps that haunt my phantasy life to this day. It makes me want to take off all my clothes and reassert my adjacency to womb-space. It makes me want to cast off the dull cage of civilization and hurl my rubber body into pliable snow.

Illustration by Isabella Castillo

Emotions are bound to eroticism, and since I can remember nothing has been more confusingly sexy than care and pity, and how the two are bound: the former struggling for seeing the other at eye level, and the latter reveling in the other’s sorrows. Pingu gets all kinds of injustices ravaged upon him, most wrenchingly his parents’ preference for his younger sister. This is yet another primal scene, having bullied my sister, seven years younger, because she dared to be beloved.

My own journey with desire has been one of obsession: why doesn’t mama love me more? But like Pingu, there is a pervasive kind of pleasure in being obsessive. He is both my self but also my fixation. The nature of the image is its ability to foster a relationship of both identification and fantasy. I see myself as a Swedish penguin, but also fantasize to be this penguin—his jealous ambivalences, he is me; his silly simple life, why couldn’t it be mine? Christian Metz’s The Imaginary Signifier is a weird text to hold the weight of restructuring my psyche—and after all, we read theory to change the structure of our language-reality—but Metz taught me the entangled intimacy between images, mirrors, identification, and fantasy. It’s all the same penguin baby.

The episodes I remember all hinge on key moments in a toddler’s development: dealing with a first conflict with a best friend, or your parents wanting alone time, or a set of unpleasant household chores. Beneath all the polymorphous pleasures of snow-frolic and deep-throated fishbones, there was a heart-retching melancholy of the loss of innocence and the introduction of the reality principle. The libido met its limits—in the face of other people and the looming demands of social norms, it could not fully be free to do what it desired. Pingu was the blueprint for all the manchildren I would later fall in love with, all the boys who had barely progressed beyond the boundaryless narcissistic phase where they would reach for anything they wanted, steamrolling over all the repercussions.

Cartoons act as compasses for early childhood desires; they shape and mold the contents of the child’s unconscious. Pingu is both an object of my desire and the subject of my ego-identification. I look into Pingu’s eyes—each pair of eyes have their own personal system of arousal—his bead eyes, like Go pieces playing on top of the gameboard of my body. His smooth surface, black and white, blended into each other, shook me as a child with the possibilities of gameplaying with my crushes.

Ego-identification: in one scene of the work that has ingrained itself in my memory, Pingu is caught between the crossfire of daily responsibilities: the phone rings and the kettle is whistling. Pingu has to choose what to attend to first: pick up the phone, but then take a call with an ever-increasing whistle in the background or attend to the kettle and risk a missed call. Pingu, paralyzed between these two options, simply weeps in place, frozen, until his mother comes and quickly resolves the situation. This caught-betweenness of Pingu is the anxiety of everyday tasks. I want to be free from the day’s commitments. I’m launched into another fantasy, where my feelings are simple. The impossibility of desire’s fulfillment. My psyche life is always in a state of caught-betweenness.

I want you, but I don’t. I want you a lot, I want you not at all. I want closeness, I want distance. In Shattered Love, Jean-Luc Nancy describes the presence of a “black glimmer” (102) within the textures of love. Joy and care constitute my being-exposed to you, but I look within and there is a gleam of blackness.

My gaze returns to the screen. The kettle and the phone—the self and the other. The kettle: a symbol of water, purified, drinkable, at least in Chinese culture, where water must be boiled to be drunk. Should I also be purified? Or should I let myself be messy? The phone: the other’s calls, their cry transformed through the technics of modernity. I want to give myself up to the other, to the phone, but at the same time, I don’t want to leave my water, my boiling liquidity. Chez moi or chez vous? Can I stay in my home sipping water and keep my inner liquidity intact? Or must I answer your call? And then what, be exposed? What can be molded from boiling water?